-
1 deliberately
- rət-1) (on purpose: You did that deliberately!) deliberadamente, a propósito2) (carefully and without hurrying: He spoke quietly and deliberately.) pausadamentedeliberately adv adrede / a propósitotr[dɪ'lɪbərətlɪ]1 (intentionally) a propósito, adrede, aposta, deliberadamente2 (slowly) pausadamentedeliberately [dɪ'lɪbərətli] adv1) intentionally: adrede, a propósito2) slowly: pausadamente, lentamenteadv.• a propósito adv.• con premeditación adv.• deliberadamente adv.• despacio adv.dɪ'lɪbərətli, -brətli1) ( intentionally) adrede, a propósito2) ( unhurriedly) pausadamente, con parsimonia[dɪ'lɪbǝrɪtlɪ]ADV2) (=cautiously) prudentemente; (=slowly) lentamente, pausadamente* * *[dɪ'lɪbərətli, -brətli]1) ( intentionally) adrede, a propósito2) ( unhurriedly) pausadamente, con parsimonia -
2 economical
[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
* * *[i:kə'nomikəl]adjective (thrifty; not extravagant: This car is very economical on petrol.) economico, (che fa risparmiare)* * *economical /i:kəˈnɒmɪkl/a.1 economico; che fa risparmiare; efficiente: an economical fuel, un carburante economico; an economical car, un'auto che consuma poco; an economical method of heating, un sistema di riscaldamento che fa risparmiare combustibile● (naut., aeron.) economical speed, velocità economica □ to be economical of one's time, fare economia (o buon uso) del proprio tempo □ (iron.) economical with the truth, parsimonioso nel dire la verità; reticente NOTA D'USO: - economic, economical o cheap?-economicallyavv.1 economicamente; sotto il profilo economico2 vantaggiosamente; a costi contenuti; in economia● (market.) economically viable prices, prezzi sufficientemente remunerativi.* * *[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
-
3 frugally
-
4 frugal
['fruːgl]aggettivo frugale* * *frugal /ˈfru:gl/a.frugale; parco; parsimonioso; sobrio: a frugal meal, un pasto frugale; a frugal lifestyle, uno stile di vita parco; to be frugal with one's money, spendere con parsimoniafrugalityn. [u]frugalità; parsimonia; sobrietàfrugallyavv.frugalmente.* * *['fruːgl]aggettivo frugale -
5 frugally fru·gal·ly adv
['fruːɡəlɪ](live) frugalmente, (give out) con parsimonia -
6 parsimoniously par·si·mo·ni·ous·ly adv
[ˌpɒːsɪ'məʊnɪəslɪ]English-Italian dictionary > parsimoniously par·si·mo·ni·ous·ly adv
-
7 stingily stin·gi·ly adv
['stɪndʒɪlɪ](pej: spend) con parsimonia, (behave) da avaro -
8 parsimoniously
adv.1 parcamente.2 parsimoniosamente, con parsimonia, flemáticamente. -
9 dawdle
'do:dl(to waste time especially by moving slowly: Hurry up, and don't dawdle!) demorar, moverse muy despacio- dawdler- dawdling
tr['dɔːdəl]1 (walk slowly) andar despacio; (waste time) perder el tiempo, entretenerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dawdle over something eternizarse haciendo algo1) dally: demorarse, entretenerse, perder tiempo2) loiter: vagar, holgazanear, haraganearv.• bobear v.• perder el tiempo v.'dɔːdḷintransitive verb entretenerse*['dɔːdl]to dawdle over something: she dawdled over her meal — comió con gran parsimonia
1.VI (in walking) andar muy despacio; (over food, work) entretenerse, demorarse2.VT* * *['dɔːdḷ]intransitive verb entretenerse*to dawdle over something: she dawdled over her meal — comió con gran parsimonia
-
10 calma
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calma calmar
calma sustantivo femenino calm; mantener la calma to keep calm; tómatelo con calma take it easy; no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool; el mar está en calma the sea is calm; ¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please! (ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calma' also found in these entries: Spanish: calmarse - desesperarse - mantener - quietud - reflexionar - restablecer - restablecimiento - turbar - conservar - llamamiento - parsimonia - paz - tranquilidad - volver English: alleviate - call - calm - composure - cool - coolness - easy - easy-going - equanimity - head - lull - stride - calmly - coolly - disturb - ease - slow - still - tranquility -
11 lentitud
lentitud sustantivo femenino slowness;
lentitud sustantivo femenino slowness: se mueve con lentitud, it moves slowly ' lentitud' also found in these entries: Spanish: parsimonia English: lethargic
См. также в других словарях:
parsimonia — (Del lat. parsimonia.) ► sustantivo femenino 1 Lentitud con que se realiza o se dice una cosa: ■ siempre llega tarde porque se arregla con una parsimonia irritante. SINÓNIMO cachaza tranquilidad 2 Moderación en el gasto. ANTÓNIMO despilfarro 3… … Enciclopedia Universal
parsimonia — par·si·mò·nia s.f. CO 1. moderazione nell usufruire di un bene, tendenza a evitare sprechi: spendere, consumare, amministrare con parsimonia; vivere con parsimonia; senza parsimonia, con larghezza, senza economia Sinonimi: economia, sobrietà.… … Dizionario italiano
parsimonia — sustantivo femenino 1. Lentitud o calma que tiene una persona para hacer las cosas: El profesor habla con una parsimonia que te quedas dormido. Luisa anda con una parsimonia que aburre. Sinónimo: tranquilidad. Antónimo: rapidez … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parsimonia — /parsi mɔnja/ s.f. [dal lat. parsimonia, der. di parcĕre risparmiare (supino parsum )]. 1. [giusta misura nell uso del denaro o di altri beni: avere, usare p. ; spendere, vivere con p. ] ▶◀ frugalità, moderazione, (non com.) parchezza, semplicità … Enciclopedia Italiana
parsimonia — {{hw}}{{parsimonia}}{{/hw}}s. f. 1 Virtù di chi è parsimonioso | Frugalità economica: spendere con –p; CONTR. Prodigalità. 2 (fig.) Moderazione, scarsità: parlare con –p. ETIMOLOGIA: dal lat. parsimonia, deriv. di parcere ‘risparmiare’ … Enciclopedia di italiano
estirar — (Probablemente del cat. tira < germ. teri, pedazo largo y estrecho de una cosa.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alargar o tensar una cosa tirando de su extremos: ■ estira la goma. SINÓNIMO atirantar 2 Mover los brazos o las piernas para… … Enciclopedia Universal
risparmiare — ri·spar·mià·re v.tr. FO 1a. consumare con moderazione, in modo limitato all indispensabile, spec. in previsione di una necessità futura: risparmiare l olio, il pane, risparmia l acqua perché è quasi finita | risparmiare tempo, sfruttarlo in modo… … Dizionario italiano
Magic: el encuentro — 220px Lado opuesto de una carta de Magic: el encuentro Diseñado por Richard Garfield Editorial Wizards of the Coast Jugadores 2 o más Edades … Wikipedia Español
Maurice Ravel — Joseph Maurice Ravel … Wikipedia Español
plural — 1. Reglas de formación del plural. En español hay dos marcas para formar el plural de los sustantivos y adjetivos: s y es. Existe asimismo la posibilidad, aunque no es lo normal, de que permanezcan invariables. La elección de una de estas… … Diccionario panhispánico de dudas
Traje de luces — Joselito y Belmonte con traje de luces. Se llama traje de luces[1] a la indumentaria que visten los toreros en la corrida de toros. Su nombre responde a los reflejos que producen las lentejuelas que … Wikipedia Español